落第秀才孫恪巧遇美人,共諧連理,一天被告知夫人為妖,他將如何應對?
周梅森:在社交媒體上,有很多用戶在創作後續的故事,他們真的出了很多好的主意,但這是他們在創作,不是我在創作。
庶讀其書者,亦得略知其人。
「車中女子」中各式人物描述字數不多,都寫得鮮活,人入有血有肉,聲貌如在眼前,呼之欲出。
香港書店售賣品什麼最好銷?三種:投資錦囊、旅遊參考和補充練習。
中國文人筆下讚美女子,不外乎「溫柔貌美」四個字。但唐人筆下,亦有剛毅勇武的女俠,如驚鴻一瞥。
若說人生是個旅程,其實有點像吃苦瓜。人生有甘有澀的事物,要怎麼去體會呢?
九十年代新聞業蓬勃,影響了一批文藝青年,很多傳媒人是寫文學作品的,因此不能輕視新聞和文學之間的關係。
「艸木華」,即草木的花朵。
張愛玲過世後留下11箱遺物,遺物作為「物」的本身,可以怎樣被看待?張小虹娓娓道來。
〈變魚記〉全篇寓意深刻,結構之精密,描繪細節之生動,寫作上敘事手法之靈活多姿,均為上乘佳構。
署門戶之文,是表明其門戶,即凡書檢,皆是表明情事。
本篇出自李復言的《績玄怪錄》,題名「定婚店」。是民間傳誦月下老人的故事,亦是「月老」一詞的來源。
目前尚未有香港官方以中文寫的香港史,香港作家是用什麼方法來回顧他們的歷史呢?
文學盛世是一場美麗的意外,大概蕭條的瓦礫時代才是本來的常態。
誨人努力學習或工作,慣常會用「一分耕耘,一分收穫」作鼓勵;中國人很早便質疑努力是否真能得到適當報酬。
我們怎樣找一棵榕樹去給他們說故事呢?我們怎樣去說今天的故事?
唐時興起以散文寫的短篇文言小說,這些作品受到當時正統文人的輕視,稱之為「傳奇」,以示與高雅文章有別。
如果過了30年這道「鐵門檻」,我們還在重讀這些作品,可以更容易判斷經典。
種種社會文化因素,逐步凝聚了新文化與新音樂的主體力量,帶動歌曲創作。
有些人因為「彊」、「疆」二字形近而相混,其實,二字字義完全不同。
一本書就像土地裏的種子,不用太着急,它會有自己的命。
錢氏博通中西,單就本文談及的〈小說〉一篇,就進一步證明中西文化交流的足跡,遍布各類文獻紀錄。
挪威諾貝爾委員會形容劉曉波為「近30年中國民主運動的領導人物」,對他的離世表示遺憾與悲傷。
凡讀《紅樓夢》而真能為解人者,必能體味作者徘徊掙紮於傳統文化激流中之無奈與痛楚。
絕大部分人之所以能有今天的成就,都是依靠自己的自律和別人的懶惰。
閔福德猜也猜不到,闊別三十多載的中國,經歷了那麼多的改變。
我會要求學生看書。我會把其設定為必需條件。學生必須看很多書,而什麼翻譯理論,一篇也不用讀。
清初毛宗崗批《三國演義》之詞,據稱為金聖嘆同意之作,事實為何,不得而考。
「對你說什麼好呢,我那時才15歲半。那是在湄公河的輪渡上。」