偷吃禁果

愈強迫他人做一些事,他們愈不願意做。相反愈禁止他人做一些事,他們愈想做。

一名貧窮農夫有大量發黴的乾草,為免浪費,他試圖用這些乾草來飼餵他的牛,但牠們都寧願捱餓,也不去吃那些味道糟糕的乾草。

於是,農夫把一些新鮮乾草混進發黴的乾草,然後把它們給牛吃。牛將好的乾草跟壞的乾草分開,只吃好的乾草,壞的乾草還是留了下來。

後來,農夫注意到一件奇怪的事情。儘管牧場有大片大片的青草,他的牛還是常伸頭穿過圍欄去吃牧場外的青草。於是,農夫將他的發黴乾草放在圍欄外面牛群引頸可以吃到的地方。幾天後,發黴的乾草都給牛群吃掉了。

乾草即使發了黴,因為是被禁止吃的,也就變得好吃了。

禁止產生意欲

我用這比喻幫助了一位跟丈夫有點問題的好朋友。她丈夫是個好人,可就是看不到宗教有什麼意義,連坐禪也看不到有什麼意義。這朋友對我說,要是她丈夫願意花點時間去聆聽佛教道理,肯定會獲益匪淺。可他就是沒有興趣,她因而向我求助。

我說:「這事不難。你只要買一本我的書,把它帶回家,警告你丈夫不要碰你的書,嚴禁他看。」

她按我說的做了。

一天後,當她外出買東西,丈夫獨自在家時,他想:「不讓我看她的書?這是什麼意思!」

然後他拿起那本「禁書」,看了第一個故事,然後就手不釋卷,一直看到最後一個故事。現在他每星期都來我的寺院。


出版資料

書名:好?壞?誰知道?
譯自:Good?Bad?Who knows?
作者:阿姜布拉姆(Ajahn Brahm)
譯者:林天賜
編輯:汪橋
校對:李衎政、林麗森、梁文威
出版:覺智國際基金會有限公司
版次:2015年10月22日初版一刷
國際標準書號:ISBN 978-962-7287-15-5
定價:港幣88元正
分類:快樂—宗教—佛教

(覺智國際基金會授權轉載,文句曾經潤飾。)

Ajahn Brahm 阿姜布拉姆