前線勞動者生活素質的折讓,當然要報以合理的薪酬,不過縱使提高了依然是最低的工資,只是象徵式的彌補而已。
「真不知馬也」,糟蹋了多少名馬!所謂知遇之恩、知人善任、知人之明、慧眼識英雄,都是強調一個「知」字。
後人讀〈師說〉,不妨將那個金句拓展為:「傳道、授業、解惑、開新」。韓愈生於今日的多元社會,或者不會反對吧
青山禪院是香港三大古寺之一,歷史悠久。佛教文化氛圍濃厚,寺內牌匾與懸掛的楹聯句式巧妙,用意不凡。
禪院山門前有一牌樓,由於正面橫匾上書「香海名山」四字,所以稱為香海名山牌樓。牌樓建於1929年,是為紀念港督金文泰(1875-1947)於1927年6月和1928年3月兩度登臨青山而立。
劉勰希望透過文學批評和論述,糾正當時出現諸般問題的文風,改良社會風氣。如果我們的社會充滿「詆嫚媟弄,嘲戲調笑」,「標奇立異,誤謬失實」之輿論,結果會是如何?民眾是逐漸「曉惑」,還是陷入「昏迷」?
基督教香港信義會信義中學校長梁冠芬重視「信義人」的特質和歸屬感,組織「信義校友籃球隊」,連繫不同年代的校友,不但贏得不少獎項,校友們更以不同方式回饋母校,照顧師弟妹。
韓愈有云:「師者,所以傳道、授業、解惑也。」作為教師者,職責是傳播人生道理、講授專業知識、解答學生疑惑。
唐代承隋制科舉選士,進士科猶被重視。一般來自本鄉縣舉人在應試之前未為人識,為求當道大員及試官青眼,常把文章投呈求之品鑒。這些文章,最受歡迎的便是短篇小說創作的傳奇了。
儒學在中國自春秋戰國發展至今已有2500年了,儒學在中國思想方面影響深遠,不論是在上層社會、知識階層,以至民間普羅百姓都深受影響,儒學肯定是中國文化的主幹主流。
韓愈不顧流俗,不怕笑侮,以認真嚴正的態度而為師,寫出《師說》這樣的文章,實在勇氣可嘉。
現時香港的中學大多以粵語作為教學語言,而粵語既保留很多古漢語的特色,自然對研習古典作品頗有好處。因此,掌握正確的粵音正讀非常重要。本文續舉列韓愈和柳宗元的文章中若干容易讀錯的字詞,探究其中的正確讀法。
「知人」,「其本在知己,其極在知天」。讀歷史要從這個角度來讀才有大好處,才能知道自己的舞台,和扮演好自己的角色。
韓愈死因成謎,歷代時有爭議。說韓愈服食硫磺致死,也委實令人難以置信。
2019年,日本東京上野東京國立博物館平成館向台灣國立故宮博物館商借得有「天下第二行書」之稱的唐行書大家顏真卿的〈祭姪文稿〉真跡展出。要明白這帖〈文稿〉,則得從唐玄宗安祿山丶史思明之亂說起。
唐代創作傳奇風氣一開,文士愛寫,文人又愛輾轉相傳閱讀,便造成唐代文壇奇花盛放的局面。傳奇的故事,直接影響元明戲劇,即使今日粵劇及電視劇,亦常見唐代傳奇的題材。
中國傳統的師徒關係經常因為弘揚道統的緣故,綑綁成門戶裏的親屬。在這樣的文化背景下,道統師承盤根錯節,極可能故步自封,被當權者利用作維穩的工具,甚或絞殺探求真理的學統,成為文明進步的障礙。
只有溫故才能知新,只有推陳才能出新,舊書不厭百回讀,熟讀深思子自知,這是顛撲不破的關於讀書的道理。