一機在手便可隨時隨地閱讀,本地出版業界需要藉前沿科技,打破語言和地域界限推廣作品。由香港出版總會主辦、「創意香港」為贊助機構的「出版3.0──香港智能電子書庫」計劃,得到創新科技署轄下物流及供應鏈多元技術研發中心(LSCM)的技術支援,糅合電子書出版轉換平台(轉換平台)及智能電子書庫,協助香港出版界拓闊市場。
「出版3.0」的網上一站式服務平台(https://publishing3.hk) 於4月23日「世界閱讀日」正式開放登記,出版業界成為登記用戶後便可免費使用,將紙本中文出版物迅速翻譯成英文,同時按需要轉換成中英兩文電子書及粵語、普通話、英語三語「有聲書」,而讀者也可在登記後試聽、試讀由業界提供的部分本地電子書及「有聲書」。
利用AI快速翻譯、製作有聲書
「出版3.0」日前舉行業界分享會,逾40間本地出版社代表出席,當中包括作者和編輯等。主辦單位和參與者就轉換平台的技術應用和操作等作深入交流,業界反應正面,認為藉着人工智能系統(AI)可減省部分翻譯及轉換成本和時間,有助作品更快地推出到不同地域的市場。
香港出版總會會長兼「出版3.0」項目籌委會主席李家駒博士表示:「『出版3.0』項目此時出台正好回應正在不斷增長的電子閱讀趨勢,出版社有很多很好的內容,能夠輕易、高質量地變成有聲書及電子書。」他鼓勵本港業界捉緊機遇,利用前沿科技加快轉型步伐。
參與法蘭克福書展 展示轉換平台
「創意香港」助理總監曹黎淑霞在分享會上,感謝香港出版總會及LSCM的努力,推出結合科技與藝術、業界期盼已久的轉換平台,亦呼籲本地作家及出版社踴躍支持,提交書目參選香港智能電子書庫。
香港書刊版權授權協會主席兼「出版3.0」項目籌委會執行主席(常務)黃燕如博士形容,轉換平台「由零開始」搭建,並不斷完善系統,提升翻譯及發聲的準繩度。隨着「出版3.0」網站開放登記,後續將有連串的對外推廣活動,包括參與今年7月的香港書展,也會於10月在設於德國法蘭克福書展的香港館,展示轉換平台及首個香港智能電子書庫。她希望計劃長遠而言有助業界進行版權洽談貿易,提高本地電子書採購,令更多讀者受惠。
即日起提供 免費試讀服務
「出版3.0」在開發轉換平台初期已收集了一系列本地著作,並將部分經轉換的電子書及有聲書上載至計劃網站,可於即日起供讀者免費試聽、試讀。為了豐富計劃網站的內容,同時為本地業界創建一個多元化的智能電子書庫,主辦單位期望招募更多出版社和作家參加,轉換其中文著作及上載書目簡介與可供免費試聽、試讀的部分到計劃網站,並提名合適的書目參選香港智能電子書庫。
書庫的首階段招募期由即日起至6月30日,合乎資格的5類中文電子書,包括文學小說、心靈勵志、醫療保健、商管財經及歷史傳記,通過評審後將入選香港智能電子書庫,除了會在今年香港書展期間向外公布外,也會隨「出版3.0」於下半年在本地及境外市場推廣,讓更多機構及讀者選購有關電子書及有聲書。
參選「香港智能電子書庫」的詳情載於計劃網站:https://publishing3.hk。
!doctype>