粵語解密:死鬼、銜

粵語與安徽休寧話有不少相同用語。我們黃氏家族的先祖在宋朝原居於今日安徽安慶地方,因為金人的侵略才南遷,這也可以解釋為什麼廣東人的用語有部分仍與今日安徽省內的方言相同。

死鬼(sei35 gwɐi35

《香港粵語大詞典》「死鬼」條︰「加在人的稱或人名之前,表示該人已去世︰你個死鬼老竇以前好惜你[你的亡父以前很疼你的]。有時加於人名或人物稱謂詞前作罵人語︰約咗佢8點鐘嚟,呢個死鬼阿梁到而家都仲未到嘅[約了他8點鐘來,這個死人小梁這會兒還沒到]。」(粵語詞彙研究所:而家) 

筆者曾經說過,粵語與安徽休寧話有不少相同用語。我們黃氏家族的先祖在宋朝原居於今日安徽安慶地方,因為金人的侵略才南遷,這也可以解釋為什麼廣東人的用語有部分仍與今日安徽省內的方言相同。在清朝安徽全椒人吳敬梓筆下的《儒林外史》裏面,實在也有不少與粵語相同的用詞。「死鬼」即其中一例。

《儒林外史》第九回︰「鄒吉甫道︰『再不要說起!而今人情薄了,這米做出來的酒汁都是薄的!小老還是聽見我死鬼父親說︰「在洪武爺手裏過日子,各樣都好,二斗米做酒,足有二十斤酒娘子。後來永樂爺掌了江山,不知怎樣的,事事都改變了,二斗米只做得出十五六斤酒來。」像我這酒是扣着水下的,還是這般淡薄無味。』」

《粵語大詞典》「死鬼」條義項一中的「死鬼老竇」與《儒林外史》中的「死鬼父親」,意思完全相同。可見義為「已死的」的「死鬼」這個粵語詞,已有200多年歷史了。由「已死的」的意思轉用為罵人的說話,用來形容「生人」之可惡,這是很自然的引伸,所以我們的「死鬼」就又有《粵語大詞典》「死鬼」條中的第二個義項(作罵人語)了。(粵語詞彙研究所:呢)

銜(ham11

閔龍華《現代漢語用法詞典》「銜」條︰「<素>(2)行政、軍事、學術等系統中人員的等級或稱號︰軍銜|學銜。」可見在現代漢語裏,義為「頭銜」的「銜」不可以自由運用。然而,在粵語裏,這個「銜」是可以自由運用的。如「唔知渠(佢)嗰個係乜嘢銜喎」就是「不知道他的頭銜是什麼」的意思,又如「貪爾等(呢啲)咁嘅銜做乜啫」,意思就是「稀罕這些頭銜有什麼意思」。(粵語詞彙研究所:乜嘢)

南宋 趙升《朝野類要》卷一「免坐錢」條︰「國朝向有除授遙郡某州刺史,則亦有敕命下本州照應。其州遇細銜公文,則亦列其銜於後。」 

順帶一提,普通話說「頭銜」,粵語說「銜頭」,福州話同樣說「銜頭」。李如龍、梁玉璋、鄒光椿、陳澤平等編的《福州方言詞典》「銜」條︰「行政、軍事、學術等系統中人員的等級或稱號,如「頭銜」、「軍銜」、「學銜」等。也說『銜頭』。」 (粵語詞彙研究所:嗰) 

黃氏