Lenny探索前七姊妹水塘水壩遺跡 Lenny Explores Remains of Former Seven Sisters Reservoir Dam

熱愛城市探險的 Lenny,探索賽西湖公園內的前七姊妹水塘大壩遺跡的5號水管隧道入口。該隧道口築有呈階梯狀和突出的網紋拱石。壁柱的設計受新古典主義影響,楣飾、簷口及女兒牆亦見典雅。

熱愛城市探險的 Lenny,探索賽西湖公園內的前七姊妹水塘大壩遺跡的5號水管隧道入口。該隧道口築有呈階梯狀和突出的網紋拱石。在拱道下的壁柱支撐着楣飾、簷口、女兒牆和刻有”No. 5 Dam”、”Taikoo Sugar Refining Company Limited”及”1894″字樣的三角形山牆。壁柱的設計受新古典主義影響,楣飾、簷口及女兒牆亦見典雅。

太古洋行於1894年在北角七姊妹區半山設立一個私人蓄水池,名為七姊妹水塘,亦稱5號水塘,因當地居民認為其風光可媲美中國杭州的西湖,故又將該水塘稱為賽西湖。水塘負責供水給位於鰂魚涌的太古船塢、太古糖廠及香港汽水廠使用。

1977年,水塘被填平興建私人住宅區,部分土地則歸還香港政府管理。1985年,市政局在水塘的北岸,建設了賽西湖公園。現今公園內仍保留七姊妹水塘之5號水壩水管隧道口遺跡。

Lenny, an avid urban explorer, surveys the remains of the No. 5 dam piping tunnel entrance of the Seven Sisters Reservoir at the Choi Said Woo Park. The entrance of the tunnel is built with stepped and protruding reticulated arch stones.  The pilasters under the archway support friezes, cornices, parapets, and triangular gables engraved with “No. 5 Dam”, “Taikoo Sugar Refining Company Limited” and “1894”.  The design of pilasters is influenced by neo-classicism, and the friezes, cornices and parapets are also elegant.

Swire Pacific established a private reservoir in upper Seven Sisters District of North Point in 1894, named Seven Sisters Reservoir, aka No. 5 Reservoir. Since the local residents believed that its scenery was comparable to that of West Lake in Hangzhou, China, the reservoir is called Choi Sai Woo. The reservoir was used to supply water to Tai Koo Dockyard, Tai Koo Sugar Factory and Hong Kong Bottler in Quarry Bay.

In 1977, the reservoir was filled to build a private residential area, Bremar Hill Mansions, and part of the land was returned to the Hong Kong government. In 1985, the Urban Council built Choi Sai Woo Park on the north bank of the  reservoir.  The remains of the No. 5 dam piping tunnel entrance of the Seven Sisters Reservoir are still kept in the park.

楊必興 P H Yang