過去數年,我編著了《中西神話》、《字源學英文》和《成語學英文》3本書,它們都獲得相當好的反應,很多親友更鼓勵我繼續編著這類深入淺出的學術、教育書籍。我很高興香港商務印書館亦支持我出版這本《人物西洋小史》。
並用編年和傳記體例
除了中、英文之外,我當年在大學本科是主修歷史、副修翻譯,並曾翻譯出版了兩本西洋史書《歐洲的沒落》和《西洋中古史》;我亦修讀過古希臘文、拉丁文和法文。我在香港教了30多年歷史,科目包括:西洋文化史、西洋上古中古史、西方的傳統與變革、中西神話、英國早期憲法史、西方的文化特質等。
我又在「資優計劃」教授:「學貫中西──神話裏的智慧」、「學貫中西──成語中的語言智慧」、「英文字源的典故及其演變」、「漫遊歷史世界──偉人與大事」、「漫遊美國歷史文化了解近代歐洲及世界時局」及「從名人名句、著名演講、經典名曲及電影學歷史和文化」等。
編著這本書,我採用「編年」(chronological)和「傳記」(biographical)的體例。編年的體例是方便讀者查閱,中國宋代司馬光的《資治通鑑》就是用編年體撰寫的。西方的Professor William Langer(哈佛大學教授,他是Professor Immanuel Hsu和Henry Kissinger的博士論文指導教授)的Encyclopedia of World History: Ancient, Medieval and Modern──Chronologically Arranged亦是用編年體撰寫。
漢代司馬遷的《史記》則是用傳記體,以「本紀」、「世家」、「列傳」編寫,即是用帝王、將相/貴族,及傑出人士的傳記編寫。清代曾國藩在〈聖哲畫像記〉一文,教導兒子曾紀澤在古代聖哲中選其中之一、二個,曾國藩認為只要專心學習、鑽研這幾位聖哲,便可以成才。後來,曾紀澤官拜清廷出使俄羅斯之大使,亦算是成才吧!
世界歷史不過偉人傳記?
此外,西方的Thomas Carlyle在他的Heroes and Hero-worship一書中,認為人類自古以來(從神話時代到當代)都喜歡、甚至沉迷「英雄崇拜」!所以,他認為「世界的歷史只是偉人的傳記」(“The History of the world is but the biography of great men”)。
其實,中西方的史學名著都離不開「編年」或「傳記」體,例如:西方史學之父希羅多德(Herodotus)的《波希戰爭史》(The Persian Wars)(編年);修昔底斯(Thucydides)的《伯羅奔尼撒戰爭史》(The History of the Peloponnesian War)(編年);普魯塔克(Plutarch)的《亞歷山大大帝生平史》(The Life of Alexander the Great)(傳記);及蘇埃托尼烏斯(Suetonius Tranquillus)的《十二帝皇的傳記》(The Lives of the Twelve Caesars)(傳記)等。
總括而言,這本《人物西洋小史》亦是用傳記體例並以編年順序,由古至今編寫。我也會盡量加插一些有趣及發人心省的故事,希望讀者多思考及反省,亦包括一些「名人名句」(“Famous Quotes”)和「歷史連線」,希望讀者有所體會,及因而更深入了解世界歷史的名人與大事。
這個世界的歷史,究竟是「英雄造時勢」?抑或是「時勢造英雄」呢?大家可以把這個問題作為看本書之前的第一個思考。
原為《人物西洋小史》序言,本社獲作者授權轉載。
!doctype>書本簡介:
書名:《人物西洋小史》
作者:張學明
出版社:商務印書館
出版日期:2021年8月