探索荒廢近百年古刹 Exploring Abandoned Nearly-Century-old Ancient Temple

一位城市探險達人,勘探一間已荒廢的兩層高寺院,二樓有優雅的拱門圓柱露台,是區內最早建立的佛寺。寺院創建於1923年,寺內有此荒廢大樓、3座荒廢骨灰龕場及1934年建之大雄寶殿。

一位城市探險達人,勘探一間已荒廢的兩層高寺院,二樓有優雅的拱門圓柱露台,是區內最早建立的佛寺。

寺院創建於1923年,寺內有此荒廢大樓、3座荒廢的非法經營骨灰龕場及1934年建之大雄寶殿等數幢建築。戰前,寺院為香港著名的廟宇。

城市探索的原則是:除拍照外不取一物、不留痕跡和不公開地點。

An urban explorer probes a deserted 2-storey high temple with an elegant arched terrace and cylindrical pillars on the first floor. It is the earliest Buddhist temple built in the area.

The temple was founded in 1923. There are several buildings in the temple including this deserted edifice, 3 abandoned illegally operated columbaria, and the main temple hall built in 1934. Before the war, the temple was famous in Hong Kong.

Urban exploration is based on the principles of take nothing except picture, leave no trace and not revealing the location.

楊必興 P H Yang