藝術家黃國才在香港文學館「離留之間」展覽,展示他的「黑道歸去來」系列作品,有血淋淋的刀具、碎裂的啤酒瓶陣、黑社會大沙包訓練場、木人樁等組成一個暴力場域。黑社會彷彿提供了一條快速成長的捷徑,「透過暴力和金錢,小孩子一夜之間也可以變壞成大人」,在城中人再度陷入離開還是留下的抉擇之際,提供思考想像。
由香港文學館主辦的新一屆香港文學季,從今起到12月6日,在藝術中心包氏展覽館舉辦「離留之間:文學 × 視藝展覽」。
「離留之間」展覽中,12位作家各與一位藝術家配對,他們分為「離開」和「回來」兩組;部分作品與藝術品同時創作,部分則先有文本,後有藝術品。文學作品與藝術品,不同時期完成、不同範疇的創作,在展場內相互回應交流,產生新穎有趣的碰撞。
12組參展作家及藝術家包括:「西西 × 盧樂謙 」、「也斯 × 李家昇」、「黃碧雲 × 葉雯」、「游靜 × 鄭淑宜」、「潘國靈 × 白雙全」、「廖偉棠 × 鄧啟耀」、「顏純鈎 × 劉彥韜」、「羅貴祥 × 張才生」、「董啟章 × 黃國才」、「胡晴舫 × 林欣傑」、「陳慧 × 楊沛鏗」以及「呂永佳 × 郝立仁」。
Visual artist Kacey Wong exhibited his “Leaving or Staying with the Triad” series, including a batch of blood-stained knives, a set of broken beer bottles, Triad-style boxing sandbags training ground, etc. The underworld seems to provide a shortcut for rapid growth. “Through violence and money, children can turn into adults overnight.” It provokes thinking and imagination when people in the city are once again stuck in the choice between leaving or staying.
In the new Hong Kong Literature Season hosted by the Hong Kong House of Literature, the “Leaving or Staying: Literature × Visual Arts Exhibition” is held at the Pao Gallery of the Art Centre through December 6.
The exhibition showcases the work of 12 authors, each paired with an artist. They are divided into two groups, “departures” and “arrivals.” Literary works and artworks, completed in different periods and created in different categories, interact with each other in the gallery, generating novel and interesting collisions.
The 12 groups of participating authors and artists include: Dung Kai-cheung x Kacey Wong, Poon Kwok-ling x Pak Sheung-chuen, etc.
!doctype>