細Dan探索詭秘廢棄礦洞 Dan Explores Mysterious Abandoned Mines

熱愛城市探險和攝影的細Dan探索一個廢棄的龐大礦洞,入口大堂仍然保留得即當完整,有四眼入口。礦場日久失修,洞內有致命陷阱,過往有探險意外,礦道已封閉。

熱愛城市探險和攝影的細Dan探索一個廢棄的龐大礦洞,入口大堂仍然保留得即當完整,有四眼入口。礦場日久失修,礦洞內有不少致命陷阱如有十米高的通風井、水潭、蝙蝠等,過往時有因礦洞內探險的意外發生,洞內礦道已封閉。

大型礦洞右方有一漆黑山洞,宜帶頭燈或電筒入內,小心頭撞洞頂,約一分鐘路程便可穿洞而出。出洞後,景色豁然開朗。

曾經是香港規模最大的礦場的所在地。礦山的礦藏以鉛、鋅、黃鐵等礦物為主。礦場始於19世紀初,在1930年代進入全盛時期。日軍佔領香港期間,佔用礦場,採鉛礦製造武器。在二戰時,蓮麻坑礦場受到嚴重破壞,戰後生產大不如前,其後因鉛價下跌,最終在1960年代初停止運作。

現時礦場雖已荒廢,但仍可發現五至六個礦洞遺址。其中的一個礦洞規模最大,具四個洞口,內裡四通八達;部分礦洞卻成了蝙蝠棲息地,並於1994年被列為具特殊科學價值地點,當局同時封閉該礦洞禁止遊人內進。

本文是以介紹廢墟背後的故事和歷史為出發點,並以「不公開地點」、「不破壞一物」為大原則來探索城市中的荒廢故事。

Dan, who loves urban exploration and photography, explores an abandoned huge mine cave. Although the mine tunnel in the cave is closed, the entrance lobby is still kept intact and has 4 entrances.  The mine is in disrepair for a long time, with many deadly traps inside, such as a 10-metre-high ventilation shaft, pools, bats, etc. There have been accidents in the past while explorating the mine.

There is a dark cave on the right side of the large mine. It is advisable to bring a headlight or flashlight into the cave. Be careful about your head bumping into the roof of the cave. It takes about 1 minute to pass through cave. On exiting the cave, the breathtaking scenery awaits.

It was once the site of the largest mine in Hong Kong, mainly for extracting lead, zinc, pyrite and other minerals.  The mine started in the early 19th century and entered its heyday in the 1930s.  During the Japanese occupation of Hong Kong, they took over the mines for lead to make weapons.  During World War II, the mine was severely damaged, and the production was greatly reduced. Later, due to the drop in lead prices, it eventually ceased operation in the early 1960s.

The mine is now abandoned, with 5 to 6 ruins. The largest, with 4 openings, has tunnels extending in all directions; some mines have become bat habitats and were listed as sites of special scientific value in 1994. The authorities also closed the mine to prohibit visitors from entry.

This article aims at the introduction of the story and history behind the abandoned places, and urban exploration is based on the principle of “not revealing the location” and “keeping everything intact”.

楊必興 P H Yang