今年中秋,首選去大澳看「大澳水鄉花燈節」,有1000個手繪燈籠高高掛於大街小巷,每個燈籠都由人手繪畫,別有特色,有意義。往年中秋節多是去大坑看舞火龍或是去維園看大型花燈展,但今年均因疫情欠奉。
花燈節由民間組織「大澳非茂里」舉辦,旨為大澳社區提供多元化的文藝活動,在大澳的大街小巷掛上千個手造燈籠,迎接中秋,為大澳添上一點色彩。每晚6:30至9:30亮燈,9月7日至10月底。必看!
大澳以「香港威尼斯」聞名,是香港仍能保存原始面貌的最後一漁村,每逢周末都人滿為患。外界看來寧靜的世外桃源,只聯想起「海味、蝦膏、白海豚」。原本大澳的晚上不到7時,街上的店舖已早早打烊,遊客亦離去;今天日落之時,街上卻點起多姿多彩的燈籠,不少人走出家門舉機拍照,也多了本地人回流過節,本來沉寂的社區像是激活起來,有另一光景。
To celebrate Mid-Autumn Festival this year, the first choice is to go to Tai O for the “Tai O Water Village Lantern Festival”. There are 1,000 hand-painted lanterns hanging high in the streets and alleys. Each lantern is painted by hand, which is unique and meaningful. In previous years, during Mid-Autumn Festival people mostly went to Tai Hang for the fire dragon dance or to Victoria Park for the lantern show, which are both cancelled due to the epidemic.
The Lantern Festival is organised by the non-governmental organization “Tai O Fei Mao Li” (rhyming with non-profit), aiming to provide diversified cultural activities for the Tai O community. 1,000 hand-made lanterns are hung on the streets and lanes of Tai O to celebrate Mid-Autumn Festival and add a touch of colour to Tai O. Lights up every night from 6:30 to 9:30, September 7 to the end of October. Must see!
Tai O is known as the “Venice of Hong Kong”. It is the last fishing village in Hong Kong that still retains its original look and feel. It is crowded every weekend. It is a peaceful paradise viewed from the outside and associated with only “seafood, shrimp paste, and white dolphins.” Originally, after 7 pm in Tai O, the shops are closed and the tourists have left. At sunset today, the street was lit up with colourful lanterns. Many people come out and take pictures. More locals return to celebrate the festival, the otherwise quiet community seemed to be activated, a rare scene.
!doctype>