上世紀七十年代香港出現某類色情小說,它們只能夠在午夜時分的報攤見到,日出就會消失,銷售對象主要是夜遊人。我們叫這類小說做「午夜小說」,其中最具代表性的「午夜作家」就是夏飛。
「夏飛」究竟是何許人也?樹仁大學新聞與傳播學系教授黃仲鳴,窮多年之力也無法找到答案。黃敎授說陳湘記書局老闆之子陳炳新曾向他透露「夏飛」乃是肥婆一名,是耶?非耶?孤證難以稽考矣。由於夏飛的小說三幾天便出一本,一人之力恐難如此多產,筆者和黃教授傾向認為「夏飛」乃是集體創作的筆名。究竟夏飛寫了多少本午夜小說?實在沒法統計,但估計應該有近千,因為筆者個人已擁有約200本(部分重複)。說實在話,筆者並非夏飛的忠實擁躉,只是機緣巧合收集了大批夏飛的書。多年前一家買賣舊光碟的小店收到兩大袋紅白藍膠袋的舊書,裏面全是夏飛的小說,筆者剛巧經過,店主和我相熟,他本人對此堆鹹書無甚興趣,遂以一個極度相宜的價錢轉讓給我,如此這般我便成為「夏飛小說收藏家」,朋友後來知道此事,紛紛要求割愛一兩本,很快便送走一半「珍藏」。
某個時期的市井文學
夏飛小說被歸類為「鹹濕小說」或色情小說,好聽一點就叫做「情色小說」,然而,根據黃仲鳴教授的研究心得,夏飛不是一般的「色情作家」,他(她)師承明清豔情小說的傳統,所販賣的不只是「色情」。黃仲鳴2005年8月在其主編的《作家》月刊上,以筆名「方原」寫了一篇文章:「解讀『午夜作家』夏飛的《夜夜換新巢》」,寫了幾千字,引經據典分析夏飛其中一本小說《夜夜換新巢》。黃仲鳴對夏飛「另眼相看」,他說夏飛每一本作品雖是豔情為尚,男女交媾為主,但與一般色情小說迥然有別。他寫道:「夏飛的《夜夜換新巢》,其中指涉到『兩性身體爭霸戰』、『男權與女權』、『倫常性變』等等層面上,而在行文中所顯示的性器隱喻、飲食男女的描述,更承襲了中國豔情傳統的餘緒,比之同時代的『性作家』,不知勝了多少籌。」「(夏飛小說)敘事非單純賣弄色情,它背後隱含了政治性,甚至批判了道德和禮教……」旨哉斯言!原本不能登大雅之堂的夏飛「情色小說」,經黃仲鳴教授點評後,一下子便被提升至較高層次的境界,嚴肅文學評論家不一定同意黃教授的分析。我走馬看花式的看過夏飛部分作品,可以用「良莠不齊」來形容,這些作品有些寫得很有心機,有些明顯是趕貨式的粗製濫造。我認為「夏飛」是一個寫作班子,有些作者認真地寫,希望可以出人頭地,有些作者求求其其,旨在呃稿費。
在那個還沒規定鹹書必須「包膠袋」的年代,很多色情刊物爭相以出位照片作封面招徠,夏飛小說封面照片卻很克制,「色途老馬」不理封面,一見夏飛寫的便買,「夏飛」這個金漆招牌絕對是賣書保證。夏飛小說是代表香港某個時期的市井文學,值得深入研究,可惜連作者真身也無法確認,唯望「夏飛」諸君或其親友能挺身而出解開謎團。
原刊於《am730》,本社獲作者授權轉載。
!doctype>