警方圍困理大留守者超過一周,估計校內仍有數十人留守。校方促請政府以和平和人道方式,勸喻和安排他們離開。一批民主派候任區議員亦到校內與留守者傾談,並促請政府及警方盡快放人及解封校園。逾千人晚上響應號召,分別在紅磡及尖沙咀一帶聲援,為留守者打氣。他們高唱《願榮光歸香港》和《海闊天空》和叫口號。
有數百名戴口罩市民到尖沙咀梳士巴利花園,參與原訂「PolyU和你唱」,以聲援理大被困人士。不過臨時有人號召改為步行去理大聲援及以人數向警方施壓,數百人即動身步往理大,沿途高叫口號。
科學館徑外愈來愈多市民聚集,齊聲呼喊「放人」、「開路」等,並高唱《願榮光歸香港》,亦有人高舉「光復香港 時代革命」旗幟。大批市民在尖東橋口與警察對峙。
Over 1,000 Confront Riot Police in Support of PolyU
Police besieged The Hong Kong Polytechnic University (PolyU) for more than a week, and it is estimated that dozens of people still remain on campus. The school urged the government to persuade and arrange for them to leave in a peaceful and humane manner. A group of democrat district councillor-designates also entered the campus to talk to the left-behind, and urged the government and police to release the people and unblock the campus as soon as possible. Over 1,000 people responded to the call at night, cheering in Hung Hom and Tsim Sha Tsui to support those left-behind. They sang “Glory to Hong Kong” and “The Sea and the Sky are Wide” and chanted slogans.
Hundreds of masked people went to Salisbury Garden in Tsimshatsui to participate in the original “PolyU – Sing with You” to support those still trapped inside PolyU. However, someone suggested that it is more effective to walk to PolyU for solidarity and pressure the police with the crowd. Hundreds set off for PolyU and chanted slogans along the way.
More and more citizens gathered outside the Science Museum at Tsimshatsui East, shouting in unison, “Let the people go” and “Unblock the road”, and sang “Glory to Hong Kong.” A large number them confronted the riot police at the pedestrian walkway to PolyU.
!doctype>