今早立法會復會,特首林鄭於早上11時於會上發表她任內第三份《施政報告》,網民呼籲到場示威,包圍立法會,結束議會制度暴力,重申五大訴求,缺一不可;撤回蒙面法,廢除緊急法!
社民連發起,示威者由金鐘站,遊行至立法會大樓,拉起巨型直幅「市民蒙面 林鄭蒙心」。中途警方阻止前進,經抗議請示上級後放行。被DQ議員梁國雄(長毛)帶領示威者在立法會前抗議。
政府日前即全面加強立法會保安,設外防示威者、金鐘站開始已有大批防暴警察註守,如臨大敵。林鄭在此背景下宣讀《施政報告》,但今早宣讀數句後,即因在民主派抗議下,立法會主席梁君彥宣佈休會,林鄭終未能宣讀並離開立法會,要下午播錄像。
但林鄭表明《施政報告》將以改善民生為主軸,企圖以土地和住房問題解決現時社會深層次問題,以及對一國兩制的信心,但不會談及政治問題,即不會對真普選等五大訴求作回應。
立法會議員莫乃光表示,沒有制度改革,即使派多少錢都無助走出困境,「年輕人、支持運動人士希望民主化同爭取有自由,源頭就係要民主普選」,政府不回應五大訴求、不處理警暴問題,《施政報告》根本完全沒有作用。
The Legislative Council resumes meeting this morning. Chief Executive Carrie Lam delivers her third Policy Address at the meeting at 11 am. Netizens called for protests and surround the Legislative Council building to end the system violence of the legislature, and reaffirm 5 demands, not one less, withdraw the mask ban law and abolish the emergency law!
The Government has comprehensively strengthened the security of the Legislative Council a few days ago. It has set up huge barricades outside the Legislative Council, Tamar Park and the Chief Executive’s Office, and a large number of riot police have been deployed, ready for expected conflicts.
The League of Social Democrats and protesters marched from Admiralty Station, to the Legislative Council Building, carrying a giant banner “Citizens Masked Carrie Lam Heartless”. They were stopped midway by police but was allowed to proceed after protest was agreed by senior police. The protesters led by disqualified legislator Leung Kwok-hung (Long Hair) protested before the Legislative Council.
In this context, Carrie Lam read the Policy Address, but after a few sentences, it was interrupted by protests by pan-democrat legislators. Legislative Council Chairman Leung Kwan-yin announced the adjournment of the meeting because of the protests. Carrie Lam was unable to continue and left the Legislative Council.and the Policy Address have to be video-broadcasted later.
However, Carrie Lam indicated that the Policy Address will focus on improving people’s livelihood and attempt to solve the current deep-rooted problems of the society and restore people’s confidence on the one country, two systems with land and housing issues, but without discussing political issues. That means there will be no response to demands for genuine universal suffrage.
Legislator Charles Mok said that without institutional reforms, even if government spend lots of money, they will not be able to get out of the predicament. “Young people and supporters hope that the struggle for democracy and freedom will lead to democratic universal suffrage.” If the government does not respond to the 5 demands, the policy address has no effect at all.
!doctype>