宋 蘇軾 和子由澠池懷舊

人生路途有時崎嶇,有時暢順,誰也講不定明天會怎樣。
By and large what our life resembles do you know
Can be compared to flying birds treading on snow
Perhaps by chance they leave their footprints on the ground
Then fly away without caring east- or west- bound
A new pagoda is made for the monk is dead
Our writings on the damaged wall cannot be read
Remember the difficult moments of those days
Long way and tired men and a crippled donkey’s neighs
SU SHI: IN RESPONSE TO MY BROTHER
 

【宋】 蘇軾 和子由澠池懷舊

 
人生到處知何似
應似飛鴻踏雪泥
泥上偶然留指爪
鴻飛那復計東西
老僧已死成新塔
壞壁無由見舊題
往日崎嶇還記否
路長人困蹇驢嘶
(蹇:jiân,粵音展;嘶:sï,粵音西;澠:miân,粵音敏)
 
子由是蘇軾的弟弟蘇轍。五年前兄弟一起自蜀(今四川)上京考試,路途遙遠,經歷許多艱辛。馬死騎驢,投宿於澠池一寺中,合題詩於僧房壁上。
 
五年後蘇軾重臨澠池寺院。老僧已死,只見新造的骨灰塔;牆壁壞了,已見不到五年前的題詩。但弟弟啊,旅途崎嶇的種種情景你還記得嗎:路遙遠,人困倦,只聽見我們跛腳的驢子在嘶叫。
 
人生路途有時崎嶇,有時暢順,誰也講不定明天會怎樣。
 
人生在世就像大雁,在雪泥上走來走去,在這裡在那裡留下踐踏過的痕跡。目的地呢?還沒有。往東飛往西飛都沒關係。
 
昨天已過去,明天還沒有來,最要緊把握今天,把握此刻,覺得生命的一切都是那麼充實,都帶來喜悅,都是上天的祝福。
 
有沒有成果?那毫不重要。成果只不過是泥土上留下的痕跡。飛上了天空,不會回頭一顧。
 
(封片圖片:作者提供)

李超鵬