Behind the mountain the sun will vanish
Into the sea Yellow River will flow
Stretch your eyes a thousand miles so you wish
Up one more level you would have to go
WANG ZHI-HUAN: ASCENDING THE TOWER
【唐】 王之渙 鸛雀樓
白日依山盡
黃河入海流
欲窮千里目
更上一層樓
攀高山,幾時會半途而廢?倦極了,還是會鼓其餘勇,咬緊牙齦,一步一步的往山巔走,只為「會當臨絕頂,一覽眾山小」。站在最高處舉目四望,可看得最多最遠,更能領略河山妙處。
登樓登塔登城堡也一樣。你一定會一層一層的往上爬,就為了看多一點,看遠一點。
在梵蒂岡看過了聖伯多祿大殿裡宏偉壯麗的廊柱圓頂和巧奪天工的藝術瑰寶後,登上陽台,下望大廣場,景色玲瓏剔透,和身處廣場時的感受迥然不同。跟著再拾登三百多梯級,到達大圓頂下的迴廊,極目遠眺,大城如積木,歷史在眼前,疾風呼呼,聖像莊穆,幾疑已到了天國。
學習一如登高。學繪畫學了幾個月,畫得不稱心,畫山不似山,畫水不似水,覺得很悶,要放棄了。何不鼓其餘勇,咬緊牙齦,更上一層樓?忽然有所領悟,有所突破,山似山,水似水。從此漸入佳境,領略到線條顏色的妙處,對繪畫產生濃厚興趣,覺得好玩極了。
學鋼琴,學物理,學經濟…,全都一樣。登得高,望得遠;本來以為高不可攀的學問好像一下子征服了。
(畫作:作者提供,編輯部按網站格式略作加工)
!doctype>