元朗豐樂圍的鳳眼藍花海 Sea of Flowers at Fung Lok Wai in Yuen Long

每年5月至10月鳳眼藍綻放,元朗豐樂圍魚塘,有一大片紫藍花海,十分壯觀,吸引大批郊遊人士及龍友觀賞拍攝。鳳眼藍花期短促,朝生暮死,這種水生花卉,原產於南美洲亞馬遜河流域。

每年5月至10月鳳眼藍綻放,元朗豐樂圍魚塘,有一大片紫藍花海,十分壯觀,吸引大批郊遊人士及龍友觀賞拍攝。鳳眼藍花期短促,朝生暮死,今天在這個魚塘綻放,明天又只能在另一魚塘發現,遊人每天都要捉迷藏一樣,花時間尋覓今天浮花盛開的位置。

這種水生花卉,原產於南美洲亞馬遜河流域。保育人士對花海看法負面,雖然這種植物能吸收水中的有毒物質,但生長速度太快,可以在五天內增加一倍,壟斷濕地養份,破壞生態平衡。香港觀鳥會曾在塱原發起清除鳳眼藍活動,以保護珍貴雀鳥棲息地的生態。

Every year from May to October, the Pontederia Crassipes blooms. The fish pond in Fung Lok Wai, Yuen Long, has a sea of light purple and blue flowers, which is very spectacular. They attract a large number of trekkers and photographers to view and take pictures.

The flowering period of the Pontederia Crassipes is short, and they bloom and be gone within 24 hours. You may find the flowers in one fish pond today, and may only be found in another pond tomorrow. Viewers have to spend time looking for the current location of the blooms.

This aquatic flower is native to the Amazon River basin in South America. Conservationists have a negative view of the sea of flowers. Although this plant can absorb toxic substances in the water, it grows too fast and can double within five days, monopolizing the nutrients in the wetlands and destroying the ecological balance. The Hong Kong Bird Watching Society has launched a Pontederia Crassipes removal activity in the Long Yuen area to protect the ecology of precious bird habitats.

楊必興 P H Yang