藝術家塵阿力在旺角廣東道合發茶餐廳的牆上,手繪逾半年的反送中抗爭插畫,長達十米,高約米半,最近成為網上熱話,很多人專程到場欣賞,經常滿座,並有長龍等候。
合發茶餐廳的老闆Eric,正職為室內設計師,指出「插畫的意念是抗爭、貓和食物。因為合發茶餐廳內本身有兩隻貓店長,故也加入在內。另外,插畫裏包括了整場運動的人物,例如在港鐵站裏戴着口罩擁抱的情侶;中學生人鏈時用筆拖手,我將筆變成了飲品;有抗爭者拿着汽油彈和磚頭,我改成了菠蘿包。因為社會氣氛太負面,我想吃飯時可以正面點,食客吃得安心,所以盡量在設計上不會太沉重。所以作品裏面沒有任何popo,避免客人看見不安樂。」
位於旺角廣東道981號地下的合發茶餐廳是黃店,在11月曾貼上告示指「不歡迎警務人員進店」。食物方面,餐廳提供芙蓉蛋飯,蛋白多士和咖喱牛腩飯等港式茶餐廳食物。
Artist Chan Ah-lac hand-painted illustrations of the half-year of anti-extradition protests on the wall of Hop Fat Cafe in Mong Kok. It is 10 metres long and about 1.5 metres high. Recently, it has become a hot topic on social media. Many people made a special trip to view it. Business is good and there is often a long queue outside.
The owner of the cafe, Eric, is a full-time interior designer. He said, “the themes of illustration are resistance, cats and food. As the cafe has two cat, they are also included. In addition, the illustration includes The characters of the entire movement, such as a couple wearing masks hugging in a subway station; Students holding their hands with a pen while forming a human chain, I turned the pen into a drink; a protester holding a petrol bomb and a brick, I changed it to a pineapple bun. Because the social atmosphere is too negative, I want it to be positive when eating, and the diners can eat with a peace of mind, so I try not to be too solumn in the design. So there is no popo in the work to prevent guests from feeling uneasiness. ”
Hop Fat Cafe, located on the ground floor of 981 Canton Road, Mong Kok, is a yellow shop. In November, it posted a notice saying “Police officers are not welcome”. In terms of food, the restaurant offers Hong Kong-style cafe (Cha-chaan Tang) such as scrambled egg and shrimp with rice, egg white with toast and curry beef with rice.
!doctype>