英語通識

Boats and Ships
作者:文世昌2014-11-06
「兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山」「姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船」,輕舟和客船體積小,都是英文的 boats;鄭和下西洋63艘大型海船,最大可載重800噸的寶船,才是 ships。A ship or large boat 又叫 a vessel。
Blood and Bones
作者:文世昌2014-11-03
慣用語 blood, sweat and tears 表示為某件差使付出的努力和痛苦;這句成語的出處,來自英國首相邱吉爾世界大戰時的演說。他曾經幾次說過這句話:"I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat."(我只有血液、辛勞、眼淚和汗水,可以貢獻給大家。)
Black and White
作者:文世昌2014-10-30
假如你對某些事實或情境,認為只有很簡單而又非常肯定的意見,黑白分明,好壞、是非清清楚楚,你可以用 black and white 來形容。核子武器的問題相當複雜,不是非黑即白那麼簡單:The issue of nuclear weapons isn't as black and white as it used to be。有時候,我們對看事物非對即錯,流於過份簡單的人,也可以說:you see it in black and white。
Birth and Life
作者:文世昌2014-10-27
生活有輕鬆的一面,也有嚴肅的一面:life is a bowl of cherries(生活充滿樂趣);life is not all beer and skittles(人生非遊樂而已)。奢侈的生活方式是 high life = luxurious lifestyle;生活優哉悠哉,全無金錢上或工作上的顧慮是 live the life of Riley = live without trouble and worry。
Birds and Fowls
作者:文世昌2014-10-23
物以類聚,禽鳥喜歡聯群結隊,英語的集體名詞(collective nouns)林林種種,除了 "group" 之外,古怪的叫法很多,英語程度高深的外藉人士才通䁱,例如:a flight or flock of birds; a murder of crows; a parliament of owls; a company of parrots; a bevy of doves; a brood of turkeys 等。
Big and Small
作者:文世昌2014-10-20
法國大散文家蒙田(Montaigne)說:大事不糊塗,小事必馬虎。英國小說家哥爾德斯密斯(Oliver Goldsmith)說:渺小的事在渺小的人看來是巨大的。
Belief and Disbelief
作者:文世昌2014-10-16
眼見為實,百聞不如一見。Seeing is believing means if you see something, you can be sure that it is true or that it really exists. 提出建議,想要人家相信你,可以用以下的表達語句(an invitation to believe you):believe me … ;take it from me … ;take my word for it. Disbelief 表示懷疑、不信(the feeling of not being able to believe something),例如:She stared at me in disbelief(她滿腹疑感地盯着我);To enjoy this fantasy movie you have to suspend your disbelief(要欣賞這部科幻電影,你要暫時相信那些甚至不可能發生的事)。
Beginning and Finishing
作者:文世昌2014-10-13
開門見山,英語人士踫頭,打開話匣子的 opening remarks 是 er, gosh, hell, I mean, look, you know。演講時開場白是 Ladies and gentlemen。
Apology and Regret
作者:文世昌2014-10-09
Apology 有道歉和謝罪的意思。Sorry 表示歉疚;慚愧;過意不去。Excuse me or pardon me 即勞駕,對不起。Regret 是一椿錯事後的沮喪或悲傷,而且不一定是自己做錯事。Remorse 指心中有愧、罪、責、懺悔,通常是因自己犯的嚴重錯失而感受到的。
Anger and Annoyance
作者:文世昌2014-10-06
Anger(憤怒)是一種情緒反應,通常是指受到冒犯以及錯誤的對待時,引起的自我防衛機制及强烈反應。Annoyance 是比憤怒輕微的煩惱,令人生氣的情緒狀態。Annoyance 的近義詞是 Irritation,令人煩惱、造成麻煩的事物。
Airplane and Flying
作者:文世昌2014-10-02
中國詩人徐志摩1931年死於飛機失事,1926年他寫過一篇傳頌一時的散文《想飛》,文中說:「是人沒有不想飛的。老是在這地面上爬着夠多厭煩,不說別的。飛出這圈子,飛出這圈子!到雲端裏去,到雲端裏去! 這才是做人的趣味!」
Agreement and Disagreement
作者:文世昌2014-09-29
假如雙方辯論和爭議時,有意化解衝突,同意各自保留不同意見,可以說 agree to disagree,或者 agree to differ,表示容忍對方,但並不接受他的立場:tolerate but do not accept the opposing position。最重要的是,我並不同意你的觀點,但是我誓死捍衛你說話的權利。這句是來自法國哲人伏爾泰(Voltaire)的金石良言:I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
Affirmation and Denial
作者:文世昌2014-09-24
“Yes” is the simplest and most direct form of AFFIRMATION, “No” is that of DENIAL. “No” is used to give a negative reply to a question, offer, or request. 當中,說話者的語調、語氣、暗示、以至弦外之音可以大有分別。
Act and Action
作者:文世昌2014-09-18
「願望只是美麗的彩虹,行動才是澆灌果實的雨水。」(英國諺語)。「行動是知識成熟後的果實」(R. B. Fuller)。英國散文家培根認為:「人生的目標不是知識而是行動」(“The great end of life is not knowledge but action.” – Francis Bacon)。可見行動的重要性。
Accident and Disaster
作者:文世昌2014-09-13
出事是難免的,正如英文成語所謂 "accidents will happen". You can use this phrase to make someone feel less guilty when they have just damaged something that does not belong to them: "Oh well, accidents will happen. I can always buy another one. It does not matter and you should not worry."