示威者迫爆香港機場 所有航班取消 All Flights Cancelled as Thousands Besiege Hong Kong Airport

8月11日警方濫捕、濫用暴力清場行動,引起全城憤怒,示威者迫爆香港機場,12日所有出境航班取消。

8月11日警方濫捕、濫用暴力清場行動,引起全城憤怒,有網民計劃於星期一下午1時發起「黑警還眼」行動,希望迫爆機場以引起國際關注。大批身穿黑衣市民坐滿A、B區接機大堂及出發大堂的非限制區,但他們會允許乘客通過。機管局下午近4時已宣布,受集會影響,12日所有出境航班取消。

這是機場抗議活動的第四天,示威者向來港旅客派發傳單,並張貼海報,讓他們認識這個長期抗議運動。

在星期日的衝突事件中,一名年輕女子被豆袋彈射中眼睛,事件使得示威者更加憤怒。受傷女子的形照片在社交媒體和主流媒體上爆發,引發起對警察幾個月來的暴力指控的一股新浪潮。

如果航班恢復,抗議者計劃每天繼續在機場靜坐。

Hong Kong International Airport has cancelled all of its outbound flights after thousands of protesters swamped the busy hub on Monday to protest against police brutality on sporadic demonstrations that cropped up across the city on Sunday.

This marked the fourth day of protests at the airport, where demonstrators passed out fliers and held up posters informing new arrivals of the city’s long-running protest movement.

Both Hall A and B of the arrival level and the non-restricted area of the departure level are swamped with protesters in black. But they will allow passengers to pass through.

Protesters’ anger was compounded by an incident during Sunday’s clashes in which a young woman was shot in the eye with what was believed to be a bean bag round. Images of the injured woman exploded across social and mainstream media, prompting a fresh outpouring of rage at a police force that has been facing accusations of brutality for months now.

Protesters plan to continue the sit-in at the airport everyday if flights resume.

楊必興 P H Yang