在香港,中文科又叫做「死亡之科」。受過教育的家長見孩子中文不好,大多有兩種反應(當然有例外的)。第一種是把孩子放進學費特別貴的國際學校,小朋友從此變成「英文人」,完全躲過學中文的「麻煩」;第二種是忍不住用揠苗助長的方法,威迫利誘地讓孩子拿起中文課本來死記硬背、以求「累積」一點學習成果。
結果呢?結果中文科死得更快更慘。第一種孩子的生命中再沒有中文,其父母一面抱怨孩子的中文程度差,一面以其英文流利為榮——當然,國際人嘛,英文怎能不好?無論父母子女,都暗暗充滿優越感。第二種人呢?政策失敗了——他們的孩子恨惡中文,終身與中文為仇,在其心目中,一切和中文相關的(例如古典文學)都迂腐老套。
留在中間的一大群基層少年呢?他們既沒有國際學校的全外語學習環境,也沒有怪獸家長的過分壓迫,反而有機會遇上(是的,遇上)特別優秀的中文老師,一時間靈光閃現,他愛上了中文。(不錯,當父母都忙個不了,沒法兼顧孩子的學習,大部分孩子喜歡中文,都與老師的表現有關。)這一類孩子,可惜最後常常因為英語不夠好而在事業上困難重重。
在大學裏,我經常接觸到決心讀好中文而且水平不錯的學生。他們分布在中文系、翻譯系、人文學及創作系、傳理學院等學術單位。小部分在中學時「為勢所迫」而進了理科,當中生物系和數學系的「小文化人」較多,其中也有立志當作家的。我常問他們何故能把中文讀好。以下是我非正式調查的結果:一,中、小學遇上傑出的中文老師,受其感染;二,周圍沒有重英輕中的勢利心態;三,小時候就自行拿起書本來消遣——其中金庸和瓊瑤是最多孩子感激的作家——雖然他們現在已經開始讀別的作品了,但他們的語文無疑是由這些作家的文字奠基的。值得注意的是,當中沒有一個學生的答案叫做「普教中」。
襁褓之中 教好中文
想孩子的中文好,得由他們幾個月大時開始着手教導。向孩子講故事和朗讀,是不可或缺的。兩至四歲的孩子,都是認符號的專家,無論繁體字多麼繁富複雜,也能很快認出來(認讀和書寫起碼要相隔兩三年,否則書寫會拖垮認讀),他們的記性好得不得了。12歲以前,孩子的耳朵是打開的,學語文如同學唱歌,只要有好的輸入,庫存充足,發揮自然好。在這個階段,父母得做幾件事。第一,發音要正確,不能發懶音,要讓孩子多聽大人說話。如果自己發音不佳、就得改進,並讓孩子多聽發音精準的人講話——聽收音機的廣播、語文流利言辭豐富的人都可以是聆聽的對象。我們也要讓孩子學會錄音,給他們講故事時容許他們錄下來,由得他們自行重播。第二,說話時要盡量使用豐富多變的詞彙,不要老看只有小四語言水平的電視劇,要知道,達到了小五的語文水平,才算是越過了文盲線。第三,我們要創造書本隨處可得的環境,有聲書要多準備。第四,父母子女都應大量朗讀好中文,用聲音鞏固、培養孩子的語感(不到中學不需要用語法教導母語)。——當然,在這一切之上,趣味還是學習的主角。(下次再談。)
〈死亡之科可以活轉過來嗎?〉系列文章:
要下一代學好中文,不能揚湯止沸,要從根本做起(十四之一)
孩子最愛哪些書?(十四之二)
認讀和書寫必須脫鈎(十四之三)
發光熒屏,智力危機!(十四之四)
輕鬆對付孩子最害怕的抄寫和默書(十四之五)
朗讀鍛鍊的不光是嘴巴,還有耳朵和腦袋(十四之六)
小學語文教材須能牽動孩子感情(十四之七)
課文不能出現「放屁」情節嗎?(十四之八)
語文老師的千古噩夢——改作文(十四之九)
從評改噩夢中醒來——取消作文命題,只設寫作範圍(十四之十)
切勿專注於學生的語文錯誤——評改作文的第二種改革(上)(十四之十一)
寫評語的竅門——評改作文的第二種改革(下)(十四之十二)
作為範文,同學的佳作比名家的更有教學功能(十四之十三)
伯樂的幸福——要牢記學生作品,如同牢記名家之作(十四之十四)