有若干位本欄讀者,垂詢本人一些字詞和用語。特整理分別答覆如後,請多指教。
一、華佗抑華陀?
不錯的確有古本作華陀,但還是用華佗,人字旁的華佗較好。華佗即東漢神醫周泰,字元化,術善歧黃,據野史所說,曾為關雲長刮骨療毒,也曾為曹操治過頭風之症。佛陀(梵文Buddha)的陀,用的是邑(阝)字旁的陀。佗、陀都音駝;但佗主要是負荷與和泰之意,陀陀一詞則指佳美和盛德。陀原指木石崩落,但已專用在佛語“da”之音譯,為善美之意;例如,須陀(梵語sudra,指天上甘露味),吠陀(知識),稱和尚為頭陀。
二、水長船高抑或水漲船高?
長、漲皆可。從它的出處而言:《碧巖錄‧三》:「水長(ㄓㄤˇ)船高,泥多佛大。」《兒女英雄傳‧四十》:「長姐兒更不想到此時水長船高,不曾吃盡苦中苦,怎麼修成人上人!」兩處俱用「長」,但《道源‧景德傳燈錄》說:「眼中無翳,空裏無光,水漲船高,泥多佛大。」故水長船高、水漲船高已無太大分別。
三、唾手可得抑垂手可得?
是唾手可得,又曰唾手可取。典故:《後漢書‧公孫瓚傳‧天下指麾可定‧注》:「瓚曰:『始天下兵起,我謂唾手而決。』」《舊唐書‧褚遂良傳》:「帝欲自討遼東,遂良言,但遣一、二慎將,唾手可取。」《水滸傳‧九七回》:「城中必縛將出降,兵不血刃,此城唾手可得。」另外,《魏書‧路恃慶傳》又說:「得其人也,六合唾掌可請。」不管唾手或唾掌,都在說事情易辦,沒有動作的垂手,就不符意旨了。
四、明日黃花抑昨日黃花?
是明日黃花。黃花,指重陽節當日之後的菊花。古人慣於重陽節賞菊,重陽後,菊花逐漸凋零,令人欷噓。蘇東坡曾兩用此典:「佳節若為酬,但把清樽斷送秋,萬事到頭都是夢;休!休!明日黃花蝶也愁」(南鄉子‧重九涵輝樓呈徐君猷下半闕);「相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁」(九日次韻王鞏句)。明日黃花因而喻指已經過去了的事物,甚或懷才而遲暮不遇(《書言故事‧花木類》:「過時之物,曰明日黃花」)——所以,說的是,過了今天的菊花,而不是昨日的菊花,這是兩回事了。
五、精英抑菁英?
精、菁兩字雖可同義通假,但就精英一詞而言,用精英還是比較妥貼的。精英,通常指俊秀之材;典出:「燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英。幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山」(杜牧〈阿房宮賦〉)。「聚古今之精英,實治亂之龜鑑」(蘇軾〈乞校正陸贄奏議上進劄子〉)。而菁則是韭菜的花,也泛指一般草木的花(《文選‧宋玉高唐賦》:「江離載菁(華/花)」)。但精華,可以寫成菁華。因為精華,一般作事物之最精純華美部分解。典出:《史記‧天宮書》:「故候息耗者,入國邑,視封疆田疇之正治,城郭室屋門戶之潤澤,次至車服畜產精華。」《後漢書‧荀淑傳》:「容辱者,賞罰之精華也。」菁華同樣指事物之最精純者。典出:《晉書‧文苑傳序》:「翰林總其菁華,典論詳其藻絢。」《舊唐書‧薛戎傳》:「《論語》者,六經之菁華。」