八五罷工 逾萬人金鐘集會 林鄭「死不悔改」15,000 Rally at Admiralty on Strike Day as Carrie Lam “Unrepentant”

林鄭月娥在記者會上繼續譴責示威者暴力,但仍未能提供解决方案。市民8月5日自發全港大罷工,高溫35度下,逾萬五人金鐘集會。

特首林鄭月娥在今早記者會上繼續譴責示威者暴力,但仍未能提供解决方案,使市民不滿,火上加油。民主派指林鄭「死不悔改」。

反修訂《逃犯條例》浪潮持續,市民8月5日自發全港大罷工,要求政府勿再漠視民意,正面回應港人五大訴求。今日天氣晴空萬里,氣溫高達35度,但仍無阻熱心市民參加「七區集會」,包括旺角、黃大仙、沙田、荃灣、大埔及屯門。

下午1時半,金鐘政府總部對出、添馬公園草坪上,已坐滿撐陽傘的市民。人潮絡繹不絕,目測有逾萬五人出席。

集會申請人、香港眾志周庭宣讀罷工宣言,批評政府令民怨沸騰,將政治問題推予警察解決,罷工者希望以和平罷工方式,促使政府回應訴求,若政府拒絕回應,不合作運動將持續、甚至升級。其後嘉賓與市民上台發言。

機場運作遭遇嚴重干擾。最少170航班取消。早上全港地鐡服務被干擾致全面停駛,包括機場快綫。

Chief Executive Carrie Lam continued to blame the protesters’ violence at the morning press conference, but still failed to provide any solution, fueling further public dissatisfaction. Democrats said Lam is provocative and “unrepentant.”

On 5 August , a citywide general strike was called asking the government not to ignore public opinion and respond positively to the 5 demands of the people of Hong Kong.

It was a fine and scorching day at 35 degrees. But tens of thousands attended rallies in 7 districts, including Mong Kok, Wong Tai Sin, Sha Tin, Tsuen Wan, Tai Po and Tuen Mun.

At 1:30 pm, Tamar Park outside government headquarters in Admiralty was packed with people. The crowds are endless, with an estimated over 15,000 people attending.

Agnes Chow Ting of Demosisto, organiser for the rally, read the strike declaration, criticized the government for causing public grievances, and passing political issues to the police. The strikers hoped that the government would respond to the demands by peaceful strikes. If the government refuses to respond, the non-cooperative movement will continue, and even escalate. Later, the guests and the public took the stage to speak.

The airport operation suffered serious disruption. At least 170 flights were cancelled. In the morning, all MTR subway services was disrupted resulting in a total stoppage, including the Airport Express.

楊必興 P H Yang