僑批的歷史和現實雙重意義

「僑批」俗稱「番批」是指當年海外華僑(俗稱「番客」)和家鄉親人聯絡的一種方式,匯款和家書合二為一。此次汕頭市政府和香港汕頭社團總會在本港舉辦僑批文化展,是僑批文化首次走出境外。

「錢2,我在」,汕頭市委書記溫湛濱本周三(24日)下午在香港大會堂舉行的「僑批紙短家國情長──汕頭僑批文化藝術展」揭幕儀式上,變身超級講解員,向參觀展覽的來賓和市民介紹:「『錢2』的意思,是寄兩塊錢,『我在』是報平安。文字極為簡短,是因為當年很多海外華僑不識字,寄錢給家鄉親人時要請人代筆寫一封『僑批』,代筆費按文字長短計算,有點像後來發電報按字收費,所以盡量簡短扼要。」

展覽模擬寫信先生的書桌。(灼見名家圖片)
展覽模擬寫信先生的書桌。(灼見名家圖片)

「僑批」俗稱「番批」是指當年海外華僑(俗稱「番客」)和家鄉親人聯絡的一種方式,匯款和家書合二為一。資料顯示,僑批盛行於清代中後期至民國年期,廣東、福建和浙江部分地區都開設不少僑批局,承接新加坡、印尼、馬來西亞、泰國、菲律賓等地的僑批生意。潮汕一帶海外華僑眾多,早在道光年間,汕頭已設有僑批局。與僑批相關的一個特別職業叫做「水客」,就是經海上把華僑的錢財信物帶到國內的人,套用現代概念,當年的「水客」就是跨國物流從業員。持續一個多世紀的僑批現象,直到1970年代,所有海外匯款到內地全部經由中國銀行辦理,僑批才完成其歷史使命。2013年,聯合國教科文組織將「僑批」列入《世界記憶名錄》。

展覽展出家書原件。(灼見名家圖片)

僑批文化展首次走出境外

汕頭是著名僑鄉,早在上世紀80年代已展開僑批文化研究,收集自19世紀初至20世紀6、70年代逾10萬封僑批,並設立僑批文化展覽館,兩年多前,國家領導人視察汕頭時曾經到此參觀,稱讚「僑批紙短、家國情長」。這次汕頭市政府和香港汕頭社團總會在本港舉辦僑批文化展,是僑批文化首次走出境外。展品除了大批珍貴歷史圖片,還有100多封僑批原件,當中不乏百年珍品,還有兩封特殊的僑批,一封是50年代由馬來西亞砂撈越寄給潮安登隆都高義鄉的僑批貼有郵票,揭開郵票露出「港幣四十元」字樣。另一封寄往潮安江東都柚園村的僑批有「附餅乾壹佰塊」字樣,講解員說,因為當年東南亞一些國家「排華」,華僑不敢公開寄錢回家鄉,但割不斷親情,唯有採用「暗批」的辦法,用郵票遮蓋金額、用餅乾暗示現金,這是民間智慧。總之,過番人把對家鄉親人生計的責任扛在肩上,無論在海外多麼艱難,正如一位華僑所寫:「一息尚存,僑批斷無中斷之理」。

饒宗頤教授生前的題辭。
饒宗頤教授生前的題辭。

周三展覽揭幕儀式上有一位主禮嘉賓問,僑批為何不叫僑信,「批」字何解?這個問題有意思,有一種解釋說閩南話稱信為「批」,有專家指「批」是語相通、俗相同的閩南和粵東僑鄉人及其海外鄉親對「信」的習慣叫法。筆者母語是潮州話,與閩南話同源,但讀不出「信」和「批」兩個字有相近之處,而且信從言,批從手,沒有關連。請教方言專家林倫倫教授,他說出另一個版本:有人說詞源是西班牙語的post,印尼的福建人先翻譯為「批」。總之這裏面有學問。國學大師饒宗頤教授生前非常重視僑批文化,題寫「海邦剩馥、媲美徽學」八字,把僑批文化中誠信的意義和徽商的契約精神相提並論,海外寄批一諾千金,從未聽聞寄僑批出現失誤,這種無形的合約精神,是中華民族寶貴的精神財富。在科技進步日新月異、百業競爭激烈的今天,但如何繼承和發揚這種文化傳統,是一個非常值得思考的現實問題。

僑批是中國人重視親情、熱愛故土的最佳寫照。(灼見名家圖片)
僑批是中國人重視親情、熱愛故土的最佳寫照。(灼見名家圖片)
學生現場體驗僑批製作

揭幕儀式當天吸引很多市民參觀,也有西人對展覽感興趣,有中小學老師帶領學生前來參觀,小朋友在現場模擬當年老一輩寫僑批的做法,在特製的明信片上寫下自己的心願,投進一個特製的郵筒,這是一種特殊的體驗。時光不會倒流,歷史應當銘記。筆者從今年年初在汕頭首次參觀僑批展覽,到參與籌辦本次在香港舉辦「僑批紙短家國情長──汕頭僑批文化藝術展」,深深感受當年華僑在海外謀生之艱辛,以及他們對家鄉、對親人的牽掛與責任。僑批是中國人重視親情、熱愛故土的最佳寫照。僑批也是研究近代華僑史、家族史、經濟史金融史、郵政史、中外交通史等等的珍貴檔案。本次展覽時間由即日起至31日。

原刊於《大公報》,本社獲作者授權轉載。

郭一鳴