陸人龍(Michael)說《認識中國》這套書的書名是他構想出來的:「那是我積累多年的想法,中國5000年文化,複雜度很大,如何把它梳理,深入淺出作有系統的介紹。我希望可以從『概念性』出發,那是寫這套書的模式。」
故事引發 學習興趣
在「編者的話」,陸教授引用錢穆寫《國史大綱》的態度去讀國史:「溫情與敬意」。那也是Michael編《認識中國》系列的態度。
Michael說:「叢書由中國地理山河開始,以歷史的演變為主軸,以文化積累為內容。」
問:「概念性,指的是什麼?」
Michael解釋:「透過介紹、論述,讓同學對各課題的重要性和意義產生感覺,並且能夠主動去追尋相關的資訊和知識。」
這套書的定位為中小同學的輔助讀物:「我們嘗試從生活出發,以談天說地方式講故事,將知識性和趣味性兩者結合起來。」
老幼同樂 明智之選
《認識中國》系列第一輯:地理山河、飲食文化、文字和古書。
《地理山河》第一、二冊,都是由陸人龍執筆,他是這方面的專家,寫中國地理,自是得心應手。Michael寫來見心思,如他所講:「打破科目的框框,從文化角度來自中國地理、山河,更能引發同學閱讀的興趣。」
說此書是為中小學生而寫,其實大學生、在職人士,一樣會看得津津有味。如今不是着重「親子活動」的麼?家長一書在手,與子女一起閱讀《認識中國》,向唸幼稚園,或小學一、二年級小朋友介紹中國文化、地理、山河,該屬不錯的選擇。
談字飲食 大好河山
第三冊《文字和古書》(鄭少冰著)、第四冊《飲食文化》(梁冠文著),有說不完的故事,夠家長與小朋友一起分享個多月了。每一系列導讀寫得清楚明白,《認識中國》從中國的疆土地理開始,然後以「紙上旅行方式漫遊中國大地,欣賞山河風貌,不同地域的人文歷史。」
談到「中國文字,『方塊字』和歐美的『字母文字』是兩種結構不同的文字。作者指出『漢字在東亞文化圈的影響力很大,日文,以及傳統的韓文和越南文,都深受漢字的影響。」
來到中國的「飲食文化」,作者談到烹飪藝術,中國飲食文化提名「養生」、「食補」、食療」:「主張飲食要得其『和』,亦應有其『德』。」
Michael說:「讀者看過《認識中國》系列,仍會找與此有關的著作來看,延伸閱讀,那是我們的期盼。」
後記
「希望可以做到拋磚引玉。」Michael如是說。話,說得謙遜了。對教授說:「書,很是好看。」
負責把關的Michael說:「《認識中國》系列由淺入深,開頭的八冊,比較淺易,後期談宋明理學,看我們作者的功力了。」(擔心讀者的耐性?)
《認識中國》系列共有32冊,我們拭目以待。
原刊於《頭條日報》,本社獲作者授權轉載。