Fri Mar 14 2025 05:19:22 GMT+0000 (Coordinated Universal Time)

請停止警察暴行 Stop Police Brutality Please

香港各界發表聲明,譴責警方清場時使用過份暴力。

6月12日反對修訂《逃犯條例》示威釀成嚴重衝突,至昨日警方拘捕11人,他們涉嫌在公眾地方擾亂秩序、非法集會、襲警及暴動相關罪行。有兩名港大學生被控遊蕩罪。

警方初步點算,約發射了超過150枚催淚彈、數發橡膠子彈及20發布袋彈,催淚彈數目較2014佔領運動時87枚多逾七成。

外界質疑警方過度使用武力,射頭、射眼、射記者。警務處長盧偉聰認為警員表現克制,當時環境混亂,警方使用的武力適當。唯投訴警察課已收到19宗投訴。港府高層則表示無參與開槍決定,試圖與行動割裂。

香港大律師公會,法律學者,人權組織和記者協會發表聲明,譴責警方在衝突期間清除抗議者的行動,使用過份暴力。

On 12 June, there was serious clash during the mass protest against the Fugitive Offenders Ordinance. 11 people were arrested, suspected of disturbing public order, illegal assembly, assaulting police and riot-related crimes. Two University of Hong Kong students were charged with loitering.

Initial count by the police includes 150 tear gas canisters, several rubber bullets and 20 bean bags were fired. The number of tear gas canisters was more than 70% over the 87 fired in the 2014 Occupy .

Many questioned the police’s excessive use of force, shooting at heads, eyes and reporters. The Police Commissioner Lo Wai-chung believed that the police exercised restraint as the situation was chaotic and the police used the appropriate force. However, the Complaints Against Police Office has received 19 complaints. The top officials of the Hong Kong government said they did not participate in the shooting decision trying to distance themselves from the action.

The Hong Kong Bar Association, legal scholars, human rights groups and journalist associations issued statements condemning the police’s use of excessive violence.

楊必興 P H Yang