林行止:騎狼難下 兩難之局 算有遺策 禍出香江

習近平在中歐視像峰會上,就人權問題與歐盟諸領袖人針鋒相對,要歐盟「少管閒事」,應「解決好自身的人權問題」,「戰狼本色」展露無遺,因此「戰狼外交」亦難言落幕之日了。

一些政府、傳媒和學者把中國國家主席習近平2012年上台後,尤其是近年趨於強硬的外交政策稱為「戰狼外交」。《信報》創辦人林行止在該報「林行止專欄」指出,「戰狼外交」因8月下旬因為外長王毅訪問歐洲五國「收不到預期效果」而「非官式落幕」,但到8月16日,習近平在中歐視像峰會上,就人權問題與歐盟諸領袖人針鋒相對,要歐盟「少管閒事」,應「解決好自身的人權問題」,「戰狼本色」展露無遺,因此「戰狼外交」亦難言落幕之日了。

林行止說,習主席這樣做,令他想起英諺的「騎狼難下」(To have〔hold〕a wolf by the ears),這句諺語的意思,與中國成語「騎虎難下」(To have a tiger by the tail)相同。

據「百科知識」網站,「騎虎難下」出自《晉書‧溫嶠傳》:「今之事勢,義無旋踵,騎猛獸安可中下哉」(唐人諱「虎」為獸);李白的《留別廣陵諸公》,則有「騎虎不敢下,攀龍忽墮天」之句,進退維谷之意,十分顯然。騎狼與騎虎同義,林行止認為,正好用來形容習主席面對台美和戰兩難的處境。

他指出,儘管中方不斷拋出橄欖枝,可惜所用詞匯並無新意,結果被「西人」視為笑談。事實上,特朗普把專門利己不管他人死活的自私哲學捧為圭臬,同時把美國塑造的自由主義救世主形象抛棄。中方多邊主義、自由貿易的說法,與自由世界的有關教科書相同,當然言之成理,但特朗普政府嗤之以鼻,那些捨不得14億人市場的「西方國家」,面對武功高強的老大,再細察中方的行為,特別是對香港的擺布,「遂不信其言說,是很合邏輯的做法」。這亦是何以美國咄咄逼人,且其橫蠻強悍、乖離與人為善的西方文明取態,為多數人所不齒卻仍有那麼多國家尾隨美國、與中國唱反調甚至參與「圍中」的底因。

中國的外交手段一流,外宣攻勢更令洋人歎服

林行止又認為,「事實勝於雄辯,中國的外交手段一流,外宣攻勢更令洋人歎服……配合雄厚財力的支援,一度成效甚著」;可是,「由於國家奉行的政治意識與價值觀,與深受西方文明薰陶的世人背馳,因此運交華蓋,到處撞牆」,台灣的「遠走高飛」便是顯例。他認為北京隨「法」所欲地把具國際認受性的法例條約賦與香港人的政治權利一一「合法地」褫奪有關(誰說不是「誰的拳頭大便聽誰」)。

他指出,北京對港的政策,在執行上沒有根據外部形勢變化而調整,遂令香港亂成一團,亦讓美國乘虛而入,最終可能令香港喪失賴以吸引全球精英來此的創匯功能;而「辜汪會談」後兩岸一度風平浪靜的局面已成海嘯!面對這種逆變,北京即使不改弦更張,最低限度應作「微調」,可是,要北京作出政策性改變,在當前的政治條件下,恐難發生。

如今,「戰狼戰意甚盛」,配合特朗普選情可能因為《紐約時報》揭露他瞞漏稅的「醜聞」挫其選情,情急之下,特朗普也許會在台海或南海來一場戰爭,「看連日來美國府會頭面人物充滿火藥味的言行,還有美日加在區內的軍演以至印度對中國態度又趨兇猛」,「印太」熱戰確有一觸即發的危險!

林行止慨歎,在這種情形下,戰狼本該「下狼」,只是「客觀條件」不容許,那正是目前中國的難處!

本社編輯部