金庸舊版薄本武俠小說已成為兩岸四地藏書家渴求的珍品,本來香港和澳門市面,間中仍可找到一兩套,現在要到舊書拍賣會才可見到,但每套成交價動輒一、兩萬元。藏書家近年已轉到東南亞尋寶,但也是可遇不可求,馬來西亞、新加坡、泰國等唐人街的書店常見中港澳台的客人上門。
吾友香港藏書家李偉雄夥同內地兩位書商,早幾天便飛往曼谷尋寶。武俠小說找不到,卻給他們買到查良鏞先生早年的翻譯作品,也算不枉此行。
金庸小說險變廢紙
李偉雄早已聽聞東南亞還可以找到金庸舊版小說,但他遲遲沒有出動。上周在內地書商鼓動下結伴飛往曼谷,一落飛機便直往唐人街心目中的書店。該書店開了38年,開始時做批發,後來加做零售,也有20多年。店主是泰國人,他的妻子是華僑,她父親以前在香港開租書檔,所以她唐人街的店舖最初也有很多金庸武俠小說,但賣下少一本,賣下少一本,現在已所剩無幾。老闆娘告訴李偉雄:「最初唔知金庸小說咁矜貴,以前也沒有人要,幾乎當廢紙價錢賣。」
唐人街徵收武俠小說
大約10年前,不知從哪裏來的客人指定要買金庸小說,多多錢都買,後來她才知道中國大陸掀起金庸熱,而且大陸人出得起錢,不到幾個月,整個曼谷唐人街的金庸小說已給掃清光。老闆娘急急在書店當眼地方掛起「收買武俠」的中文泰文紙板,間中也有華人家庭拿書來。老闆娘把書留起賣給大陸的熟客。
陸客高價搶書
李偉雄今趟遲來一步,一個天津大客比他早一星期到,買走幾套金庸小說,李偉雄三人頓足捶胸幾乎哭了出來。三人唯有在店內書堆尋尋覓覓,結果也給李偉雄找到早年香港一批漫畫書和作家鄭慧的小說。皇天不負有心人,臨走前,竟然給他撿到「樂宜」翻譯的《中國震撼着世界》(China Shakes The World)!老闆娘今次可走雞了,她有眼不識泰山,不知道「樂宜」就是鼎鼎大名的查良鏞。這套上下冊的查良鏞早年譯著,老闆娘當作一般小說只賣800銖,約港幣200元。這套書將來拿給香港新亞書店拍賣,成交價肯定超過一萬元。李偉雄急急付鈔走人,今次的旅費、水腳,甚麼都賺回來了,他凱旋返港後正在部署下一次的覓食目標。
原刊於《am730》,本社獲作者授權轉載。
!doctype>