中大畢業生頭盔黑衣遊行 內地生利刀指學生 Chinese Univ Graduates Protest in Black as Mainland Student Wields Knife

今早大批中大畢業生在大學站外,身穿黑衣及戴口罩。遊行抵達百萬大道後,合唱《願榮光歸香港》。其間一名操普通話的疑似內地男生突然用利刀指向學生,並唱起中國國歌。中大保安帶走他,檢走利刀。遊行學生繼續集會。

香港中文大學今日在反送中浪潮中舉辦畢業禮,身兼校監的行政長官林鄭月娥將缺席。有人發起今日在中大畢業禮遊行,早上9時於大學港鐵站起步,遊行至百萬大道,並為在運動中犧牲的義士默哀一分鐘,並準備文宣在畢業禮上展示,以及在奏放國歌時背向主禮台。

發起人又提醒行動盡可能不阻礙畢業禮的流程,並且尊重校方、持不同意見同學和家長。截至上月下旬中大有至少57名學生在運動中被捕,其中3名醫科生,遊行抗議作聲援。

一批中大學生午夜到典禮舉行之地百萬大道外圍,通宵「裝飾」入場通道,貼上多張全民三罷、警暴及反極權海報,並在樓梯口與牆壁等地噴上「V煞」面具和口號。學生協議不在典禮主舞台範圍內張貼或噴漆。

參與行動的同學指,畢業典禮是眾多高官達人出席的儀式,早前百萬大道很多文宣都已經被撕毀,更想藉畢業禮重建文宣,乘機喚起台上台下關注目前的社會情況。

早上8:30,大批中大畢業生在大學站外民主女神像旁聚集,身穿黑衣及戴口罩。9時開始遊行,經大學道向百萬大道進發,大呼「光復香港 時代革命」、「五大訴求 缺一不可」等口號。

遊行學生抵達百萬大道後,合唱《願榮光歸香港》,以及高叫「香港人反抗」、「解散警隊 刻不容緩」等口號,其後為運動中的犠牲者默哀一分鐘。

其間一名操普通話的疑似內地男生突然用利刀指向遊行學生,並唱起中國國歌。記者上前追問他持刀原因時,他即將刀掉到地上,中大保安上前帶走他,並檢走利刀。遊行學生繼續聚集,未有理會該名男生。

The Chinese University of Hong Kong(CUHK) have a graduation ceremony today in the midst of anti-extradition protests. Chief Executive Carrie Lam, who is also Chancellor of CUHK, will be absent. A protest march is organised today at the CUHK graduation ceremony, starting at the University MTR station at 9 am, marching to the Main Quad, and mourning for a minute of silence for those who sacrificed for the movement. During the graduation ceremony, students turned their back when the national anthem was played.

The organisers reminded that as much as possible not to hinder the process of the graduation ceremony, and respect the school, the different opinions of the students and parents. The protest is to provide support at least 57 students  arrested during the protests, including three medical students.

A group of students went to the main quad at midnight, and went through “decoration” of the ceremony area. They posted a number of posters for general strike, police brutality and anti-authoritarianism, and sprayed “V for Vendetta” mask and slogans on the stairs and walls. The student agreed not to post or paint in the main stage of the ceremony.

The students who participated in the operation pointed out that the graduation ceremony was a ceremony attended by many high-ranking officials. Many of the posters on the main quad had been torn down. They wanted to use the graduation ceremony to restore the posters and take the opportunity to raise awareness of the current social situation.

At 8:30 in the morning, a large number of graduates from Chinese University gathered outside the University Station near the statue of Goddess of Democracy, dressed in black and wearing masks and hard hat. At 9 o’clock, the march began  through the University Road to the main quad, chanting “Free Hong Kong, Revolution of the Time” and “5 Demands, Not One Less”.

Upon arrival at the main quad, they sang “Glory to Hong Kong” and chanted “HongKongers, Resist” and “Dissolving Police Force Immediately”. After that, they mourned for a minute in silence for the sacrificed.

Suddenly, a man speaking Mandarin, apparently a student from Mainland China, wielded a sharp knife towards the students and sang the Chinese national anthem. When the reporter went forward and asked him why he was holding a knife, he dropped the knife. The university security guard took him and the knife away. The graduates continued their protest rally and ignored the man.

楊必興 P H Yang